首页 > 诗词歌赋 > 赞美诗歌 >

成语‘扑朔迷离’出自木兰诗的

| admin2

北朝民歌《木百兰辞》(又名木兰诗或木兰歌):“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?”
正确的解释应作:脚扑朔是一种动作,表现的是雄兔子好动的一面;眼迷离是一种神态,表现得是雌兔子好静的一面。然而,当雌雄两只兔子同时在地上跑的时候,雌兔子好静的特征就变得不明显了,度因而难以分辨雄雌。在《木兰辞》中,有“脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄”等一系列描写,表现木兰作为一个女孩子的特征重新显露出来之后,再出门见伙伴,伙伴才发现木兰是一“女子”。而木兰的战友之所以“同行十二年版,不知木兰是女郎”就是因为木兰将自己作为女孩子的特征掩盖,并且和男人一起行军打仗(即双兔傍地走)。
至于成语意义,扑权朔迷离,原意指把兔子耳朵提起,雄兔扑腾,雌兔眯眼,可是在地上跑的时候就雌雄难辨了。后来形容事物错综复杂,不容易看清真相。

扑朔迷离源于木兰诗中的什么

说的是花木兰啊,像兔子分不清雌雄,扑朔迷离

“扑溯迷离”这一成语出自《木兰诗》文中原句是

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木兰辞中的扑朔迷离是什么意思

扑朔迷离
【拼音】:pū shuò mí lí
【解释】:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
【出处】:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”

上一篇:要留清白在人间 的上句

下一篇:李煜 渔父·一棹春风一叶舟

相关推荐