首页 > 诗词歌赋 > 中国诗歌 >

霜月古诗注释及翻译

| admin2

霜月古诗注释及翻译如下:



霜月原文:

初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

霜月翻译及注释

翻译 刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫迟棚戚声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,码陵比一比冰清玉洁的美好姿容。

赏析

仅从文本看,诗写深秋月夜景色,然不作静态描写,而借神话传说宛言月夜冷艳之美。首句以物候变化说明霜冷长天,深秋已至。次句言月华澄明,天穹高迥。三四句写超凡神女,争美竞妍。诗以想像为主,意境清幽空灵,冷艳绝俗。颇可说明义山诗之唯美倾向。

文学作品,特别是诗歌,它的特点在于即景寓情,因象寄兴。诗人不仅是写生的妙手,而应该是随物赋形的画工。最通常的题材,在杰出的诗人的笔底,往往能够创造出一种高超优美的意境。李商隐的这首《霜月》,就会有这样的特点。

这首诗写的是深秋季节,在一座临水高楼上观赏霜月交辉的夜景。它的意思只不过说,月白霜清,给人们带来了寒凉的秋意而已。这样的景色,会使人心旷神怡。然而这诗所给予读者美的享受,却大大超过了人们在类似的实际环境中所感受到的那些。诗的形象明朗单纯,它的内涵是饱满而丰富的。

“初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。”霜月,说明时间在深秋。《礼记·月令》:“孟秋之月寒蝉鸣,仲秋之月鸿雁来,季秋之月霜始降。“和蔽水接天”的水,一般认为指的是霜月之光。秋空明净,月色澄清,月光如水,和天边连成一片。

“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。青女,主管霜雪的女神;素娥,嫦娥,月中仙女。婵娟,美好的姿容。李商隐写霜月,不从霜月本身着笔,写月中霜里素娥和青衣。青女、素娥是霜和月的象征的,耐冷的精神就是霜月的精神。向往光明深切愿望;他性格高标绝俗一面的自然流露。

上一篇:“采菊东篱下,悠然见南山”是什么意思?

下一篇:飞流直下三千尺,疑是银河落九天的上一句是什么

相关推荐