我小时候就爱好读书,家里贫穷,没办法买书来看,常常向有书的人家借,亲自动手用笔抄写。计算着日子还。天气非常冷,砚池里的墨结成坚冰了,手指被冻得不能屈伸,也不放松抄书,抄完了,跑着去送给他,不敢超过约定的时间。因此人们都愿意把书借给我,我因此看过很多书。已成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有大师名人和我交往。曾经我跑到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教,前辈德道声望高。他的门人弟子挤满了他的屋子,不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在边上侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇到他的训斥,我的脸色更加恭敬,礼貌更加周到。不敢说一句话回复,等到他高兴的时候,又去请教,虽然我愚笨,最终还是有所收获。
这句话有两个版本: 1.寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享 2.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享 这两个版本均可讲通,无高下之分。 只是读音上要注意,第一个版本的食读shi,第二个版本的食读si
余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四肢僵劲(jìng,多音字)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍(shāo)之供(gòng),父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè)余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì),辞甚畅达,与之论辨,言和(hé)而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
下一篇:关于小满的古诗文有哪些?