首页 > 诗词歌赋 > 中国诗歌 >

两小儿辩日的翻译

| admin2



注释
辩斗:辩论,争胜负。
故:原因,缘故。
以:以为,认为。
去:距离。
日中:正午。
及:到。
则:就。
盘盂:盛物的器皿。
为:是。
沧沧凉凉:清清凉凉,天气凉爽的样子。
探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
决:决断,判定。
孰:谁。
汝:你。


译文
孔子坐车向东游学,看见两个孩子正在为什么事争辩。孔子问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远。”
另一个孩子认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
第一个孩子说:“太阳刚出来升起的时候像车顶盖般大。到了正午就看起来像盘子一样,这不是远的物体看起来小而近的物体看起来大的道理吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午就像把手放进热水里一样热,这不是近的物体感到热而远的物体感到凉的道理吗?”
孔子判断不了。
两个孩子笑着说,“谁说你知识渊博呢?”

两小辩日翻译

译文
孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。”
另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 ”
第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”
孔子也不能判断谁对谁错。
两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

上一篇:月上柳少梢头,人约黄昏后谁写的,全文什么?

下一篇:去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。它的名称是什么

相关推荐